Oposiciones y traducción. Nosotros te ayudamos.

Oposiciones y traducción. Nosotros te ayudamos.

13/11/2018 Blog

Qué nervios hacen pasar las oposiciones, ¿verdad? ¡Pero qué satisfactorio es conseguir una plaza después de tanto tiempo estudiando!

En este caso, hablamos de las oposiciones del sector enfermería y de cuando tienes experiencia en el extranjero, ya que nosotros ayudamos a muchos clientes que necesitan la traducción jurada de justificantes de trabajo en el extranjero, de certificados laborales, etc.

Si trabajas en el sector y estás pensando en presentarte a las oposiciones, seguramente estarás familiarizado con las clases en la academia, el temario infinito, los nervios antes del examen y demás. El mejor consejo que te podemos dar es que mantengas la calma, te prepares bien y vayas paso a paso, pues de algunas cosas importantes nos podemos encargar nosotros 😉

Y te preguntarás, ¿en qué me podéis ayudar vosotros como agencia de traducción? Pues como te comentábamos antes, son muchos los clientes que vienen a agp traducciones solicitándonos ayuda para preparar la documentación relacionada con su trabajo en el extranjero.

A la hora de presentar la documentación, te surgirán un montón de dudas.

¿Qué ocurre si tengo experiencia laboral en el extranjero?

Probablemente, como es lógico, no querrás dejar pasar la oportunidad de ganar puntos con tu trabajo fuera de España, pues como seguramente ya sabrás, trabajar en la sanidad pública en el extranjero aporta más puntos que trabajar en la sanidad privada en España.

Por eso, es fundamental que cuando vayas a inscribirte al examen presentes también una traducción jurada de tus justificantes de trabajo en el extranjero.

En agp traducciones tenemos una amplia experiencia en la traducción jurada de certificados laborales de Inglaterra, Francia, Alemania… por lo que contar con nosotros puede ser una gran ventaja para ti 😊

Incluso, si piensas probar suerte en otras comunidades autónomas, nosotros nos encargamos de enviar tu traducción por mensajería a donde tú nos indiques dentro del territorio nacional sin coste adicional.

¡Así que, en este sentido, podemos ayudarte a que sumes puntos y no tengas que preocuparte del tiempo que puedes perder enviando las traducciones!

 

¿Qué ocurre si, por el contrario, no tengo experiencia laboral en el extranjero?

 

Si todavía no tienes esa experiencia laboral en enfermería en el extranjero y lo estás valorando para ganar puntos, recuerda que para poder darte de alta en el colegio médico de otro país deberás aportar, como mínimo, tu título y certificados académicos correspondientes traducidos al idioma del propio país.

Aquí, como es lógico, también disponemos de una amplia experiencia y podemos ayudarte con la traducción jurada al idioma del país de destino.

Como sabemos que, en época de exámenes, tu tiempo vale oro, ni siquiera es necesario que nos visites en persona en nuestras oficinas, simplemente puedes enviarnos una copia escaneada de los documentos a traducir y podemos agilizar el proceso de forma electrónica.

Del envío nacional a cualquier lugar de la península nos encargamos nosotros, solo tienes que esperar tranquilamente y recibir las traducciones en la fecha pactada.

Consulta con nosotros sobre los servicios y tarifas y prepárate para sumar los puntos que pueden marcar la diferencia entre una plaza u otra.