Serviços

Catálogo traducción

Interpretação

Disponibilizamos intérpretes em toda a Galiza e grande parte do resto de Espanha, dependendo das suas necessidades e assuntos a tratar. Disponibilizamos igualmente intérpretes ajuramentados. Explique-nos as suas necessidades e colocaremos à sua disposição os melhores profissionais do mercado. Entre os serviços que oferecemos encontram-se:

  • Interpretação simultânea: em congressos ou conferências. O intérprete fala ao mesmo tempo que o orador (necessário equipamento de cabina e áudio)
  • Interpretação consecutiva: em congressos, conferências ou cursos. O intérprete fala após o orador, por isso é necessário o dobro do tempo para a apresentação.
  • Interpretação acompanhante: em reuniões de poucos oradores
  • Intérpretes ajuramentados: em atos de caráter oficial (casamentos, inquirições, processos judiciais, etc.)
Interpretación

Revisão

Conhece o idioma do seu cliente e escreve diretamente para ele? Pretende simplesmente rever os seus textos para os tornar perfeitos? As revisões de textos traduzidos ou inicialmente escritos num segundo idioma são essenciais para dar o toque perfeito ao documento. Muitas vezes, os autores dos textos só falam um idioma. Talvez possam ser capazes de ler e compreender esse segundo idioma, mas não têm necessariamente a formação necessária para produzir um texto escrito naturalmente.

Não deixe que um texto pouco polido o impeça de fazer um bom negócio. Confie-nos as suas necessidades de revisão e reveremos o texto de acordo com o país de destino, a utilidade do mesmo ou as referências que nos forneça. Não se preocupe com a revisão da tradução, nós tratamos disso!

Serviço de revisão de textos disponível em vários idiomas. Consulte-nos.

Revisión

Tradução

Se já encontrou um manual em português em que, depois de ler e reler um parágrafo continua sem entender o que quer dizer, não pense que o erro é seu, provavelmente é da tradução. Falar e compreender duas línguas não significa necessariamente que se consiga ser tradutor. Não deixe as suas traduções nas mãos de qualquer pessoa. É importante transmitir a mensagem corretamente, prestando atenção a quem se dirige, qual é o objetivo do texto, etc.

Pode ser um pequeno correio eletrónico ou um documento maior, mas é sempre necessário que a tradução seja bem feita para que o leitor entenda o que é dito e queira fazer negócios consigo ou comprar aquele produto que você pretende vender.

Falando em traduções, o trabalho de um bom profissional pode ser essencial para o sucesso comercial da sua empresa no estrangeiro. Estamos à sua disposição para resolver quaisquer problemas linguísticos que possam surgir nas suas operações comerciais.

Tradutores disponíveis em vários idiomas. Consulte-nos.

Somos profissionais de línguas. Peça-nos um orçamento sem compromisso.

Traducción

Tradução audiovisual

Os projetos de tradução audiovisual são tratados separadamente porque exigem equipamento e programas informáticos específicos para ajudar a fazer o trabalho de dobragem, legendagem e transcrição.

Se tiver um vídeo num idioma que não entende pode precisar de legendagem ou dobragem. A nossa equipa de profissionais faz o trabalho de traduzir e encurtar os textos aplicando as técnicas de legendagem, além de incluir as legendas no vídeo utilizando programas de legendagem. Se pretender fazer a dobragem, nós executamos a extração, transcrição e tradução do áudio.

Consulte as opções disponíveis sem compromisso e oferecer-lhe-emos a melhor solução para as suas necessidades.

Traducción Audiovisual

Tradução de páginas Web e localização

A página Web da empresa traduzida para uma língua estrangeira é o primeiro escritório comercial que a sua empresa abre no país de destino e, naturalmente, é o seu principal agente de vendas nesse país. Não se trata simplesmente de uma tradução comercial, por isso não a deixe nas mãos de qualquer pessoa. Procure o serviço completo que pode traduzir, localizar e direcionar a sua página Web para vender ou melhor o representar no país onde pretende apresentar a sua empresa.

Tenha em atenção que a tradução de páginas Web não é apenas uma questão de verter palavras ou frases para outro idioma. Tal como cuida do seu SEO no seu idioma local, tem de ter em conta as pesquisas no idioma e localização de destino. Consulte-nos para saber quais são as possibilidades de realizar um estudo de SEO multilingue.

A localização é a adaptação e adequação do material publicado, quer sejam brochuras, páginas Web, material de marketing ou publicidade, software e até mesmo os seus próprios manuais de produtos, para o destino onde os pretende usar. É uma adaptação cultural dos conteúdos, tendo em conta especificamente a localização e o público-alvo. Cada cultura é diferente e tem que ser levada em conta se quiser ser bem sucedido.

Seja qual for o formato em que funciona a sua página Web, oferecemos uma forma simples de integrar os textos no ambiente de layout adequado. Trabalhamos com ferramentas de tradução que também permitem uma atualização simples das diferentes versões linguísticas da sua página Web. Não precisa de preocupar-se com nada, trabalharemos diretamente com os seus programadores.

Traducción de páginas web y localización

Tradução especializada

Tratamos como tradução especializada todos os textos que, sem serem especificamente de caráter técnico, exigem um profundo conhecimento de um tema específico, tanto no idioma de origem como no idioma de destino. Não há dúvida de que os textos especializados no nosso próprio idioma materno são geralmente incompreensíveis, e para os traduzir é necessário dominar essa área específica nos dois idiomas.

A tradução jurídica e a tradução económica são as nossas especialidades. Se trabalha com exigências internacionais, contas anuais e auditorias ou marketing e pretender obter uma boa tradução, precisa da nossa equipa de tradutores, que conhecem bem ambos os idiomas e são conhecedores do tema em questão, quer seja na área do direito, da economia ou do comércio internacional.

Diga-nos quais são as suas necessidades de tradução médica, jurídica, económica, ambiental, de patentes, etc., e oferecer-lhe-emos a tradução de melhor qualidade disponível a preços de mercado.

Traducción especializada

Tradução ajuramentada

Se qualquer organismo oficial, nacional ou estrangeiro, lhe pedir documentação oficial num idioma diferente do seu, o mais provável é que precise de uma tradução ajuramentada. Este serviço de tradução ajuramentada é a nossa especialidade. Trabalhamos com tradutores ajuramentados de/para espanhol e tradutores ajuramentados de/para galego designados pelos órgãos competentes (Ministério dos Negócios Estrangeiros e Cooperação de Espanha (MAEC), Xunta da Galiza, etc.) em todos os idiomas atualmente reconhecidos. Procura um tradutor ajuramentado de inglês? Talvez precise de um tradutor ajuramentado de português? Ou talvez de um tradutor ajuramentado de galego? Não hesite, trabalhar connosco é o meio mais simples e rápido de dar resposta a essa necessidade.

O nosso serviço de tradução oficial também o pode aconselhar quanto ao procedimento normal de legalização e autenticação de documentos estrangeiros e traduções. Cada país tem as suas idiossincrasias, mas a experiência que adquirimos ao longo dos anos é essencial para saber o que o nosso cliente precisa.

Traducción jurada

Tradução técnica

Quando falamos de tradução técnica, estamos a falar de uma tradução específica de documentação altamente especializada que deve ser realizada por um tradutor técnico, que não só seja nativo do idioma de destino, mas também conheça o campo em questão e seja capaz de investigar o tema e fazer as perguntas certas para que a versão final seja perfeitamente compreensível e adequada ao setor em causa. Fornecemos serviços de tradução técnica nos seguintes setores: construção naval, automóvel, equipamentos eletrónicos e bens de consumo, máquinas-ferramentas, equipamentos industriais, engenharia, etc. Entre os documentos mais comuns encontram-se os manuais de instalação, manuais do utilizador, manuais de reparação, manuais de utilização, especificações técnicas, documentação de certificação e acreditação, etc. Tradutores técnicos disponíveis em vários idiomas.

Traducción técnica
Print Friendly, PDF & Email

© 2021 Agp Traducciones | Empresa de Traducción

Back to top