{"id":4597,"date":"2023-10-23T15:01:19","date_gmt":"2023-10-23T13:01:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/?p=4597"},"modified":"2023-10-23T15:01:19","modified_gmt":"2023-10-23T13:01:19","slug":"traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Seguro que alguna vez has ido de viaje y te has encontrado con que la carta del restaurante, a pesar de estar traducida, era pr\u00e1cticamente incomprensible o conten\u00eda frases y expresiones que no acababan de tener sentido. Si detr\u00e1s de ella hubiera un buen proceso de traducci\u00f3n gastron\u00f3mica, esto no habr\u00eda pasado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Conoce en este post qu\u00e9 es este tipo de traducci\u00f3n<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">y cu\u00e1les son sus caracter\u00edsticas.<\/span><\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfQu\u00e9 es la traducci\u00f3n gastron\u00f3mica?<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La traducci\u00f3n gastron\u00f3mica es una <\/span><a href=\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/servicios\/traduccion\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">rama de la traducci\u00f3n<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> que est\u00e1 especializada en traducir y adaptar textos relacionados con el \u00e1mbito de la <\/span><b>comida y la gastronom\u00eda<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Se trata de una herramienta con la que cualquier empresa de restauraci\u00f3n puede acercar sus servicios a clientes de diferentes pa\u00edses.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este tipo de traducci\u00f3n, que cada d\u00eda cobra m\u00e1s importancia debido al aumento del turismo en el mundo, se <\/span><b>enfrenta a diferentes retos<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> entre los que destacan los t\u00e9rminos culinarios espec\u00edficos y la adaptaci\u00f3n de tradiciones culinarias y gastron\u00f3micas de una cultura a otra.<\/span><\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfQu\u00e9 contenidos se traducen con la traducci\u00f3n gastron\u00f3mica?<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si piensas en traducci\u00f3n gastron\u00f3mica, seguro que lo primero que se te viene a la mente es la traducci\u00f3n de cartas de restaurantes. Probablemente sea uno de los servicios de este tipo de <\/span><a href=\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/servicios\/traduccion\/traduccion-especializada\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">traducci\u00f3n especializada<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> m\u00e1s demandados, pero desde luego no es el \u00fanico.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Cartas y men\u00fas de restaurantes<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El men\u00fa de un restaurante es su principal carta de presentaci\u00f3n, por eso una correcta traducci\u00f3n gastron\u00f3mica de los mismos es indispensable. De esta forma, cualquier cliente que venga de otro pa\u00eds puede <\/span><b>entender los platos que ofrece el local<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> y hacer su pedido sin ning\u00fan tipo de dificultad.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Recetas y descripciones de platos<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cualquier receta que puedas encontrar, ya sea en una p\u00e1gina web o en un libro de recetas, requiere de traducci\u00f3n culinaria para que sea posible <\/span><b>entender sus ingredientes, pasos de preparaci\u00f3n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> y las t\u00e9cnicas de cocci\u00f3n necesarias para preparar un plato de diez.\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Libros de cocina y revistas gastron\u00f3micas<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cuando los libros de cocina quieren llegar a un p\u00fablico que habla diferentes idiomas, es imprescindible que primero hayan pasado por un proceso de traducci\u00f3n gastron\u00f3mica para poder ser comprendidos correctamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As\u00ed mismo, las revistas gastron\u00f3micas o los art\u00edculos sobre gastronom\u00eda, como rese\u00f1as y reportajes, tambi\u00e9n necesitar\u00e1n de traducci\u00f3n para llegar a <\/span><b>audiencias de diferentes pa\u00edses.<\/b><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">P\u00e1ginas web y redes sociales<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es un hecho que, hoy en d\u00eda, no tener presencia en Internet es casi como si no existieras. Por eso es importante que cuentes con la traducci\u00f3n para gastronom\u00eda en tu p\u00e1gina web, blogs, redes sociales\u2026 Los potenciales clientes valoran mucho <\/span><b>encontrar informaci\u00f3n sobre un negocio en su idioma nativo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> por lo que, si lo haces, estar\u00e1s creando una imagen positiva de tu restaurante.<\/span><\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">Caracter\u00edsticas de la traducci\u00f3n gastron\u00f3mica<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aunque a priori pueda parecer sencillo, la traducci\u00f3n gastron\u00f3mica tiene en cuenta un mont\u00f3n de matices relacionados con las costumbres, la sociedad y la cultura del p\u00fablico al que se dirige. Todas estas cuestiones pueden marcar la diferencia entre una buena y una mala traducci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Piensa en el p\u00fablico objetivo de la traducci\u00f3n<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Una buena traducci\u00f3n culinaria comienza siempre por tener en cuenta a <\/span><b>qui\u00e9n va a ir dirigida<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Esto ser\u00e1 de gran ayuda para tener en cuenta todos los factores extraling\u00fc\u00edsticos que giran en torno al proceso de traducci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Si hace falta, a\u00f1ade una breve descripci\u00f3n de los platos\u00a0<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hay determinados nombres de platos que <\/span><b>no tienen una traducci\u00f3n directa<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> a otros idiomas. La paella, por ejemplo, ya es muy conocida a nivel internacional y casi cualquier turista sabr\u00e1 lo que es. Sin embargo, es probable que no ocurra lo mismo con los paparajotes murcianos o las torrijas. En este caso, usar la traducci\u00f3n gastron\u00f3mica para a\u00f1adir una <\/span><b>breve descripci\u00f3n que aclare el plato<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> siempre ser\u00e1 una buena idea.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De hecho, desde el Departamento de Comercio, Consumo y Turismo recomiendan que, si no existe una traducci\u00f3n para un plato espec\u00edfico, se indiquen los ingredientes que lo componen, conservando su nombre en espa\u00f1ol entre comillas.\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Presta atenci\u00f3n a las medidas<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La conversi\u00f3n de medidas es fundamental, especialmente en el caso de las recetas. Hay pa\u00edses que siguen <\/span><b>diferentes sistemas m\u00e9tricos<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> y una buena traducci\u00f3n gastron\u00f3mica debe saber cu\u00e1l es el que utiliza su p\u00fablico objetivo.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">No usa traducciones literales\u00a0<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta caracter\u00edstica se puede aplicar a cualquier tipo de traducci\u00f3n pero, en el caso de la traducci\u00f3n gastron\u00f3mica, suele ser la causa de la <\/span><b>mayor\u00eda de los errores<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> que se cometen al traducir cartas y men\u00fas.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Se apoya en recursos ling\u00fc\u00edsticos y p\u00e1ginas web de instituciones oficiales\u00a0<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algunos organismos oficiales ofrecen diferentes recursos para facilitar el proceso de traducci\u00f3n como <\/span><b>gu\u00edas o diccionarios<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> de t\u00e9rminos gastron\u00f3micos. Apoyarse en ellos siempre es una buena idea.\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Escapa de las traducciones autom\u00e1ticas<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Utilizar un traductor autom\u00e1tico de los que hay disponibles en Internet como recurso para hacer una traducci\u00f3n gastron\u00f3mica es m\u00e1s com\u00fan de lo esperado, pero tambi\u00e9n algo que nunca va a salir bien.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Seguro que alguna vez has ido de viaje y te has encontrado con que la carta del restaurante, a pesar de estar traducida, era pr\u00e1cticamente incomprensible o conten\u00eda frases y expresiones que no acababan de tener sentido. Si detr\u00e1s de ella hubiera un buen proceso de traducci\u00f3n gastron\u00f3mica, esto no habr\u00eda pasado. Conoce en este [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4598,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[79,86],"tags":[95,96,94,97],"class_list":["post-4597","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-consejos-de-traduccion","category-traduccion-especializada","tag-traduccion-culinaria","tag-traduccion-de-menus","tag-traduccion-gastronomica","tag-traduccion-para-restaurantes"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Una buena traducci\u00f3n gastron\u00f3mica evitar\u00e1 que los idiomas en un men\u00fa sean incomprensibles. Pero su alcance va mucho m\u00e1s all\u00e1.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_PT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Una buena traducci\u00f3n gastron\u00f3mica evitar\u00e1 que los idiomas en un men\u00fa sean incomprensibles. Pero su alcance va mucho m\u00e1s all\u00e1.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"agp Traducciones\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-10-23T13:01:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLOG2-OCT-AGP.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2134\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1068\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Visual Publinet\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Visual Publinet\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo estimado de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/\"},\"author\":{\"name\":\"Visual Publinet\",\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#\/schema\/person\/abb061f44d31128f243c7e8c9677bb01\"},\"headline\":\"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas\",\"datePublished\":\"2023-10-23T13:01:19+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/\"},\"wordCount\":936,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLOG2-OCT-AGP.jpg\",\"keywords\":[\"traducci\u00f3n culinaria\",\"traducci\u00f3n de men\u00fas\",\"traducci\u00f3n gastron\u00f3mica\",\"traducci\u00f3n para restaurantes\"],\"articleSection\":[\"Consejos de traducci\u00f3n\",\"Traducci\u00f3n especializada\"],\"inLanguage\":\"pt-PT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/\",\"url\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/\",\"name\":\"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLOG2-OCT-AGP.jpg\",\"datePublished\":\"2023-10-23T13:01:19+00:00\",\"description\":\"Una buena traducci\u00f3n gastron\u00f3mica evitar\u00e1 que los idiomas en un men\u00fa sean incomprensibles. Pero su alcance va mucho m\u00e1s all\u00e1.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLOG2-OCT-AGP.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLOG2-OCT-AGP.jpg\",\"width\":2134,\"height\":1068,\"caption\":\"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inicio\",\"item\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/\",\"name\":\"agp Traducciones\",\"description\":\"Empresa de traducci\u00f3n profesional \ud83d\udcac\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-PT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#organization\",\"name\":\"agp Traducciones\",\"url\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/logo-color-agp-traducciones-01.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/logo-color-agp-traducciones-01.png\",\"width\":480,\"height\":270,\"caption\":\"agp Traducciones\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#\/schema\/person\/abb061f44d31128f243c7e8c9677bb01\",\"name\":\"Visual Publinet\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/282ee20c78c1b1137175d4ab9f75785d8c239d499b1376df3ba16efa213b7b10?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/282ee20c78c1b1137175d4ab9f75785d8c239d499b1376df3ba16efa213b7b10?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Visual Publinet\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas","description":"Una buena traducci\u00f3n gastron\u00f3mica evitar\u00e1 que los idiomas en un men\u00fa sean incomprensibles. Pero su alcance va mucho m\u00e1s all\u00e1.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/","og_locale":"pt_PT","og_type":"article","og_title":"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas","og_description":"Una buena traducci\u00f3n gastron\u00f3mica evitar\u00e1 que los idiomas en un men\u00fa sean incomprensibles. Pero su alcance va mucho m\u00e1s all\u00e1.","og_url":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/","og_site_name":"agp Traducciones","article_published_time":"2023-10-23T13:01:19+00:00","og_image":[{"width":2134,"height":1068,"url":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLOG2-OCT-AGP.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Visual Publinet","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Visual Publinet","Tempo estimado de leitura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/"},"author":{"name":"Visual Publinet","@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#\/schema\/person\/abb061f44d31128f243c7e8c9677bb01"},"headline":"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas","datePublished":"2023-10-23T13:01:19+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/"},"wordCount":936,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLOG2-OCT-AGP.jpg","keywords":["traducci\u00f3n culinaria","traducci\u00f3n de men\u00fas","traducci\u00f3n gastron\u00f3mica","traducci\u00f3n para restaurantes"],"articleSection":["Consejos de traducci\u00f3n","Traducci\u00f3n especializada"],"inLanguage":"pt-PT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/","url":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/","name":"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLOG2-OCT-AGP.jpg","datePublished":"2023-10-23T13:01:19+00:00","description":"Una buena traducci\u00f3n gastron\u00f3mica evitar\u00e1 que los idiomas en un men\u00fa sean incomprensibles. Pero su alcance va mucho m\u00e1s all\u00e1.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-PT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLOG2-OCT-AGP.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BLOG2-OCT-AGP.jpg","width":2134,"height":1068,"caption":"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/traduccion-gastronomica-y-culinaria-sus-caracteristicas\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inicio","item":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traducci\u00f3n gastron\u00f3mica y culinaria: sus caracter\u00edsticas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#website","url":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/","name":"agp Traducciones","description":"Empresa de traducci\u00f3n profesional \ud83d\udcac","publisher":{"@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-PT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#organization","name":"agp Traducciones","url":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/logo-color-agp-traducciones-01.png","contentUrl":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/logo-color-agp-traducciones-01.png","width":480,"height":270,"caption":"agp Traducciones"},"image":{"@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#\/schema\/person\/abb061f44d31128f243c7e8c9677bb01","name":"Visual Publinet","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/282ee20c78c1b1137175d4ab9f75785d8c239d499b1376df3ba16efa213b7b10?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/282ee20c78c1b1137175d4ab9f75785d8c239d499b1376df3ba16efa213b7b10?s=96&d=mm&r=g","caption":"Visual Publinet"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4597","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4597"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4597\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4603,"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4597\/revisions\/4603"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4598"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4597"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4597"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.agptraducciones.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4597"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}